Алкоголь Элит
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд

JiMC: Title: Lucky Tickets

JiMC: Title: Lucky Tickets

Здесь есть возможность читать онлайн «JiMC: Title: Lucky Tickets» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Эротические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже: книга без обложки

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Title: Lucky Tickets: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Title: Lucky Tickets»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

JiMC: другие книги автора

Кто написал Title: Lucky Tickets? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям. книга без обложки книга без обложки книга без обложки книга без обложки

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Carly Phillips: Lucky Break

Lucky Break

Carly Phillips: Lucky Charm

Lucky Charm

Lynsay Sands: One Lucky Vampire

One Lucky Vampire книга без обложки книга без обложки книга без обложки книга без обложки книга без обложки книга без обложки

Title: Lucky Tickets — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Title: Lucky Tickets», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

This story is copyright © 1998, 2002, 2003. All rights are reserved by the author, including that of publication. Posting on-line is only allowed when permission is explicitly granted by the author, and then only for the complete story, including this disclaimer. Contact the author at for more information, referring to this story («Lucky Tickets»). (Permission for posting on and is explicitly granted.)

The following is a work of fiction and is just a fantasy. Any resemblance to any person, living or dead, is purely coincidental and entirely unintentional. There may be references to people in a historical context, but they are not really characters in this story.

This is a story that describes some sexually explicit situations in a fictional universe that only vaguely seems to be similar to the real universe. Most of the characters in this story are under aged, however the target audience is adults (people over the age of eighteen) with broad minds.

Author’s Note: (August, 2003)

I wrote the first three chapters of this story about five years ago, after a friend showed me an mind control story site on the web. The genre intrigued me, and I was curious to see if I could write that type of story. I adapted a short story I had just started at the time (a series of stories of first-times that I refer to as my «Helen Stories»), and modified it to add the MC «plot device,» resulting in the first chapter. I then wrote two additional chapters within a few days, and then forgot about it as I started other projects. I stumbled upon this story in mid-2002, and posted it online in an effort to release some of my «completed» stories, with a note at the front that the story wasn’t complete but the chapters should stand alone.

In the year since I posted this story, I have received a lot of positive feedback from readers about it. Since I was having a writer’s block with another story that I have in progress, I decided to write another «episode» for this one (chapter four), which happened to introduce some additional characters. Having gotten back into the spirit of the story, I quickly came up with an outline, and now the chapters have direction. The newer chapters have altered the story from its original «mainstream» MC-style story into something that more or less fits the style that I have evolved within the genre over the years.

Читайте так же:
Как сделать коктейль Отвертка в домашних условиях

I hope you like it!

It was late summer 1974 when I and my friend Jack were coming home from playing Frisbee in the park.

Jack had recently read a book about the sport and was teaching me some of the new throws that he was learning. It was slow going, and we mostly ended up throwing our saucer to the ground. After a few hours, we actually got better at some of the easier throws.

We needed to be home by 6:30. We picked up our saucer and threw away the empty bottles of Coke that we had drank during the afternoon.

During the day, I had seen a couple of girls watching us throw the saucer to each other. Although they were watching us, they didn’t come very close. I had wondered if Jack had noticed them.

«Did you notice those two chicks giving us the eye a couple of hours ago?» I asked Jack.

«Yeah. I thought the taller one was cute. I was about to go over and say Hi when they left.»

I smiled to myself. Jack would never get up the courage to talk to a girl. He was just «talking big» like fifteen year old boys tended to do when we were together.

«Yeah. I liked the smaller one. Nice set of jugs on her,» I said. Actually, the girl had been far enough away that I couldn’t actually get a good view of her looks from where I was. But it was part of the roles that the two of us had to play… we had to appear to be «men of the world» to each other.

«Yeah. She had nice hooters,» Jack agreed. «But the tall one looked like she could suck-start a Harley through the exhaust pipe.»

Our conversation continued in much the same intellectual vein. We were cutting through an empty lot near the corner on the block where I lived when I kicked something.

«What the fuck?» I said, startled.

Jack looked over to me, giving me a puzzled expression.

My foot had hit something, which had kicked a few feet in front of me. I looked at the weeds in front of me until I spied what I had almost tripped over.

It was a roll of purple tickets.

I picked up the roll, looking at them. They looked like the kind of tickets you’d find at a carnival in order to go on one of the rides. Each one was numbered. They all read «LUCKY TICKETS.»

«What’s that?» Jack asked.

«A roll of lucky tickets,» I answered.

«Lucky as in how?»

«Beats me,» I admitted.

We both looked at them. On the other side of the tickets were your standard ticket disclaimers.

«Looks like a fresh roll. Look… the numbers start at one!»

The first ticket on the roll had the number «000000000001» on it.

«Cool. I wonder who dropped this here?»

«Dunno. Finders Keepers, though. It’s mine now.»

«Whatever,» Jack said. His interest in the roll was diminishing.

«Might be good for tickets to a show,» I thought.

«Don’t look like theater tickets,» Jack said. «And I haven’t heard of no carnival coming through here anytime soon.»

«I mean, we can put on a show and invite people. You know, singing along with the record player…»

«That’s for kids and dorks,» Jack said.

«Yeah,» I agreed. I was starting to catch Jack’s non-enthusiasm for the tickets. «But I think I’ll keep them just in case.»

«Whatever,» Jack said.

We started off back towards my house. My mom was in the front yard, getting something from the car. I jogged toward her, leaving Jack behind.

«Hi, Mom. Need a hand?» I asked.

«Oh, hi, Jim,» my mother answered. «No thanks. Just needed to get a map from the car,

I shrugged and turned back towards Jack. I waved good-bye to him and walked with my mother back into the house.

«Supper is in twenty minutes,» Mom said. «Make sure you’re cleaned up.»

I went to my bedroom. On the way, my step-sister Meredith was just leaving the bathroom.

«Hiya, Jim. How was the park?» she asked.

«Had a great time, Merry. I’m getting better with the Frisbee,» I reported.

Читайте так же:
Коктейль Sottobosco Подлесок

«Maybe next time, you’ll take me,» she said, half pouting.

That wasn’t going to be possible. For some reason, Jack seemed to hate my younger sister. For a girl, she wasn’t really bad. I’d known her about five years, since my mother remarried. She was a couple of years my junior, but was alright as far as I was concerned.

I simply shrugged and smiled at her, and continued toward my room.

«Whatcha got?» Merry asked, looking at my tickets.

«Found a roll of tickets in the lot on the corner,» I told her, still walking away.

«Let me see!» she said, running after me.

«Oh. Sure. Why not?»

She followed me into my room. She ran past me and jumped onto my bed, landing cross-legged, Indian style.

I laughed as I watched her youthful exuberance. She was only thirteen (fourteen in just a month, she’d been reminding me!).

(a) lucky ticket

амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения ticket воен.: to get one’s ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство half price

лотерейный билет mixed (или split)

бюллетень с кандидатами из списков разных партий off-peak

льготный билет parking

штраф за нарушение правил парковки parking

штрафной талон за парковку в неположенном месте party

бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями;
to carry a ticket провести своих кандидатов season

амер. бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий vote: split

амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии that’s not quite the

не совсем то;
what’s the ticket? ну, каковы ваши планы? the

то, что надо;
that’s the ticket как раз то, что нужно ticket воен.: to get one’s ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство

single (амер. one-way) ticket билет в один конец

объявление (о сдаче внаем)

амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии

амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения

предварительная регистрация биржевых операций

амер. снабжать билетами

pawn ticket залоговая квитанция

price ticket этикетка с ценой

то, что надо;
that’s the ticket как раз то, что нужно

attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами ticket воен.: to get one’s ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство

attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами

window амер. касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения) window: ticket

не совсем то;
what’s the ticket? ну, каковы ваши планы? to work one’s

разг. добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путем) to work one’s

разг. отработать свой проезд на пароходе work

наряд на выполнение технологической операции work

сдельный рабочий наряд

4 ticket

railroad [tram] ticket — железнодорожный [трамвайный] билет

concert [excursion, theatre] ticket — билет на концерт [на экскурсию, в театр]

ticket of admittance, entrance ticket — входной билет

book of tickets — абонементная книжка /книжечка/

season ticket — сезонный билет, сезонка

ticket to the exhibition [to the races] — билет на выставку [на скачки]

to take one’s ticket to London /for a London train/ — купить билет до Лондона /на лондонский поезд/

to order /to reserve/ a ticket — заказывать билет

to work out one’s ticket — отрабатывать свой проезд на пароходе [ ср. тж. ]

they felt lucky if they landed tickets to see old movies — они чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы

price ticket — этикетка с ценой, ценник

left-luggage ticket — квитанция на багаж /в камеру хранения/

to give smb. a ticket — выдать кому-л. квитанцию

ticket of leave — досрочное освобождение заключённого под гласный надзор (полиции)

this is a ticket to a good job — образн. это мандат на получение хорошей работы

to get one’s ticket — а) быть демобилизованным; б) получать отставку

to give smb. a ticket — вручить кому-л. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения

to get /to collect/ a ticket — нарваться на штраф

mixed ticket — избирательный бюллетень с кандидатами из списков разных партий

to vote the straight ticket — голосовать за весь список /за список в целом/

to vote a split ticket, to split a ticket — голосовать за блок (политических) партий

to be ahead [behind] one’s ticket — получить наибольшее [наименьшее] количество голосов по списку своей партии

the Tory [the democratic] ticket — предвыборная программа консерваторов [демократической партии]

to write one’s own ticket — планировать свою жизнь, составлять планы на будущее

graduates are writing their own job tickets — выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору

♢ the ticket — то, что нужно; «что надо»; «это вещь»

that’s the ticket — а) правильно; б) как раз то, что нужно

the proper ticket — верно, правильно

to work one’s ticket — а) воен. добиваться увольнения из армии; б) симулировать, ловчить [ ср. тж. 1]

he was ticketed as unreliable — за ним утвердилась репутация ненадёжного человека

См. также в других словарях:

Lucky Luke (bande dessinée) — Lucky Luke Pour les articles homonymes, voir Lucky Luke (homonymie). Lucky Luke Série Genre(s) Franc … Wikipédia en Français

Ticket to Ride — Single par The Beatles extrait de l’album Help! Face A Ticket to Ride Face B Yes It Is Sortie … Wikipédia en Français

Lucky 7 (New Jersey) — Lucky 7 was a brief, now virtually forgotten, lottery numbers game offered by the New Jersey Lottery offered in February and March, 1990. It began due to the popularity of neighboring Pennsylvania s Super 7, which at the time laid claim to the… … Wikipedia

Lucky You (novel) — Lucky You is a novel written by Carl Hiaasen in 1997.It is set in Florida, United States and is based around JoLayne Lucks, an African American woman who is one of two winners in a lottery. She intends to use the winnings to purchase a block of… … Wikipedia

Lucky You (film) — Infobox Film name = Lucky You caption = Promotional poster for Lucky You director = Curtis Hanson producer = Denise Di Novi Carol Fenelon Brian De Palma writer = Eric Roth (story screenplay) Curtis Hanson (screenplay) starring = Eric Bana Drew… … Wikipedia

lucky card — winning ticket, raffle or lottery ticket which was the winning ticket … English contemporary dictionary

Golden Ticket — A Golden Ticket is a fictional item created by Roald Dahl in the 1964 novel, Charlie and the Chocolate Factory . It was also shown in the two films based on the novel: Willy Wonka the Chocolate Factory (1971), and Charlie and the Chocolate… … Wikipedia

Liste des personnages de Lucky Luke — Liste des personnages de la série de bande dessinée Lucky Luke. Entre parenthèses il s agit de la première apparition du personnage. Cette liste contient tous les personnages visible, cité ou les pseudos de personnage présent dans la série.… … Wikipédia en Français

The Adventures of Lucky Pierre — Infobox Film name = The Adventures of Lucky Pierre image size = 200px caption = director = Herschell Gordon Lewis David F. Friedman producer = Herschell Gordon Lewis writer = Herschell Gordon Lewis David F. Friedman narrator = starring = Billy… … Wikipedia

Get Lucky — Álbum de Mark Knopfler Publicación 14 de septiembre de 2009 Grabación British Grove Studios Género(s) Rock Duración … Wikipedia Español

you’ll be lucky — you’ll be lucky phrase used for saying that something is unlikely to happen You’ll be lucky to get a taxi at this time of night. Thesaurus: not likely to happensynonym general words meaning to happensynonym Main entry: lucky * * * ˌyou ll be… … Useful english dictionary


Система предполагает возможность продажи на каждой кассе любых билетов на любое мероприятие и место стадиона. Печать билетов в системе осуществляется в момент их продажи в кассе с помощью билетного принтера. Кассы и терминалы формирования заказов могут устанавливаться удаленно, работать по различным каналам связи (коммутируемые, выделенные линии, интернет, спутник и т. д.) и располагаться на больших расстояниях.

Система поддерживает организацию и проведение нескольких мероприятий одновременно, а также серии мероприятий.

Система обеспечивает технологический цикл подготовки зрелищных мероприятий и реализации билетов:

Управление ресурсами, необходимыми для подготовки мероприятий и реализации билетов;

Планирование и управление мероприятиями;

Подготовка билетов к реализации;

Реализация и оперативное управление продажами билетов;

Подготовка схемы выпуска абонементов;

Регистрация и ведение базы владельцев абонементов;

Оформление абонементов с использованием пластиковых карт;

Автоматический учет выпущенных абонементов при подготовке билетов к реализации;

Подведение итогов реализации, учет и отчетность;

Создание и управление моделью зрелищного комплекса;

Ведение справочника всех возможных групп зрительских мест: категории мест, ценовые категории, маски, льготы и типы входных документов;

Ведение справочника спецификаций и составных свойств объектов зрелищного комплекса (специализация, типы покрытий, адреса и пр.) и привязка их к определенным типам объектов;

Создание, редактирование, определение взаимосвязи и последовательности выполнения этапов подготовки, как всех мероприятий, так и отдельного конкретного мероприятия;

Управление базой данных контрагентов — физических и юридических лиц;

Регламентация доступа сотрудников к модулям системы в соответствии с выполняемыми ими функциональными обязанностями;

Формирование типов бланков строгой отчетности и регистрация основных параметров (размеров и ориентации) бланков различного типа;

Ведение справочника типов и видов макетов билетов;

Сопутствующая продукция: регистрация производителей, типов, цен и наименований продукции, ввод информация для чека, определение касс для продажи;

Добавление новых и редактирование существующих рабочих станций (касс);

Создание и управление типовыми вариантами трансформации трибун, зрительных залов и других зон зрительских мест (рассадки) для каждого вида мероприятий, формирование зрительских мест в группы, специфичные для конкретной рассадки;

Создание дизайна и управления макетами билетов, приглашений и других форм входных документов;

Предварительная регистрация заявок организаторов на проведение мероприятий с учетом времени необходимого для монтажа и демонтажа оборудования;

Отображение загрузки арен, зрительных залов и других зон зрительских мест;

Регистрация и управление подготовкой спортивных и культурно-зрелищных мероприятий нескольких видов: групповые мероприятия (например, матчи клуба в сезоне), мероприятия с сеансами (например, новогодние представления), разовые мероприятия (например, концерт);

Оперативная (от 15 минут) подготовка к реализации билетов, абонементов, бесплатных приглашений, разовых пропусков и других входных документов;

Оперативное управление и внесение необходимых изменений в порядок выполнения этапов мероприятия, выпуска билетов, приглашений, разовых пропусков и пр., а также всех процессов продажи билетов;

Выделение квот для реализации билетов через распространителей и билетные агентства.

Управленческий учет и отчетность

Список и характеристики мероприятий;

Рассадка зрителей, персонала, участников, сотрудников силовых структур (вся информация об использовании мест);

Выпуск и реализации билетов (в том числе в разрезе детализаций, кассиров, касс, мероприятий и сумм выручки);

Автоматическая генерация финансовой отчетности по подготовке и реализации билетов как предварительной, так и окончательной в момент завершения процессов выпуска и продаж;

Отчет о количестве подготовленных к продаже платных билетов и выпуску бесплатных приглашений в разрезе блоков зрительских мест (секторов, лож и пр.) и цен;

Количественный отчет по изготовлению билетов на мероприятие;

Детальный отчет о количестве свободных и зарезервированных мест;

Отчет по состоянию продаж, процессов подготовки и реализации билетов в режиме реального времени;

Детальный настраиваемый пользователем отчет по операциям кассиров в определенный интервал времени;

Отчет по продажам билетов на все мероприятия и сопутствующей продукции за конкретный период;

Отчет по количеству отпечатанных бланков по всем автоматизированным кассам.



Компания Ticket Soft является разработчиком уникального программного обеспечения Lucky Resto для управления и реализации продаж в точках питания, сувенирной продукции и услуг.

Билетная система Lucky Ticket интегрирована с системой управления общепитом Lucky Resto (Лаки Ресто), что позволит вам внедрить единую клубную и депозитную карту для гостей и получать сводный отчет по прибылям и убыткам по всему общепиту на стадионе или в парке.

Охватывает собой систему фаст-фуда на территории Стадиона и Арены. Включает в себя стационарные точки питания на территории спортивного комплекса, мобильные пункты питания в дни проведения матчей и других мероприятий, пункты обслуживания VIP зон Стадиона и Арены.

Предзаказ еды и напитков, с возможностью забрать заказ в определенном месте через fast track линию раздачи

Оплатить покупку еды и напитков в точках питания Комплекса через кошелек мобильного приложения или любым иным доступным безналичным способом;

Дозаказ по меню еды и напитков в VIP зонах стадионаарены через мобильное приложение;

Заказ еды с ее доставкой от ближайшей точки продаж к месту, где сидит болельщик;

Пред заказ ассортимента товаров с фирменной символикой команды или стадиона в дни матча и во вне матчевых дней, с возможностью забрать заказ в определенном месте;

Переносные терминалы официанта на iPhone, электронное меню на планшетах iPad, виртуальная карта гостя, передача сообщений официантам для концептуальных ресторанов;

Базироваться на специализированной системе ERP-класса для автоматизации предприятий ресторанного бизнеса;

Динамические меню-борды, кассовые станции с дополнительным экраном для гостя. Система демонстрирует на экране покупателя не только состав заказа, но и рекламу специальных предложений, а также «видеть», что заказывает клиент, и автоматически подсказывать ему, что можно купить в дополнение к заказу;

Мобильная инвентаризация склада;

Управление наличностью (Cash Management);

Электронные «принтеры» повара и официанта (замена сервис-печати) и другие технологии.

Взаимодействие с другими системами

Обмен данными с единой системой продажи билетов;

Автоматизированная система управления заказа и оплаты напитков и еды является неотъемлемой частью единой билетной и депозитной системы объекта.

Единая база данных с билетной системой стадиона позволяет использовать все возможности единой отчетности и системы маркетинговых программ для реализации комплексных программ (посещение мероприятий, фитнесс, посещение музея, служебный доступ) для разовых (сторонних) клиентов и для постоянных посетителей (сотрудников, членов фан-клуба, посетителей мероприятий, посетителей торгового центра, арендаторов, жильцов гостиницы и апартаментов).

Личный кабинет для каждого сотрудника: информация о продажах, сменах, штрафах и бонусах

Экран сообщения о событиях и специальных предложениях

Отчетность по объему продаж и затрат на оплату труда для каждого сотрудника

«Счастливая карта»: твои персональные акции каждый день

Акция «Счастливая карта» вернулась в обновлённом формате и предлагает новый набор игровых ценностей!

Каждый день с 17 по 24 ноября вытягивай по пять карт и получай персональные предложения с премиум техникой, популярными стилями, оборудованием и другими ценными предметами. Многие из них будут доступны со скидкой до 50%, так что не упусти возможность получить то, о чём давно мечтал!

Акция «Счастливая карта»

17 ноября 9:00 (МСК) – 24 ноября 9:00 (МСК)

Как это работает

1. Авторизуйся на странице события или открой специальное окно прямо в Game Center.

Как открыть окно события в Game Center:

2. Каждый день ты можешь вытягивать по пять карт с персональными предложениями. Среди них гарантированно будут:

  • два предложения за золото ;
  • одно предложение за кредиты ;
  • одно предложение за реальные деньги ;
  • одно предложение с игровым имуществом бесплатно !

Заходи на страницу события каждый день на протяжении акции, авторизуйся и забирай то, что понравилось. За всё время ты можешь получить 35 различных предложений, из них 7бесплатно !

3. Решай, предложения каких карт забрать, а каких пропустить. Но помни, что каждое предложение действует только 24 часа — до 9:00 (МСК) следующего утра — и больше уже не появится. Заходи, проверяй и принимай решения каждый день.

Категории предложений

Все предложения в рамках акции «Счастливая карта» разделены на три категории в зависимости от их редкости:

  • Обычные — игровые предметы, необходимые каждому бойцу.
  • Необычные — игровые предметы, которые не являются редкими, но их цена может быть весьма привлекательной.
  • Редкие — если повезёт, ты сможешь вытянуть карту с редкой премиум техникой, популярным 2D- или 3D-стилем, а также другими желанными игровыми ценностями.

Предметы из разных категорий выпадают случайным образом, поэтому заходи на страницу каждый день, чтобы не упустить шанс получить самые редкие предложения, включающие премиум технику за кредиты !


Если ты приобрёл премиум технику либо 2D/3D-стиль для конкретной машины, которые у тебя уже есть, ты получишь за них компенсацию:

Счастливый билет (2012)

Счастливый билет кадры из фильма

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы — Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

Счастливый билет (2012): смотреть фильмы онлайн

информация о фильме

Виталий Москаленко Виталий Москаленко
Ганна Слуцки Ганна Слуцки, Виталий Москаленко Виталий Москаленко(уч.) , Анатолий Чижиков Анатолий Чижиков(уч.)
Сергей Борденюк Сергей Борденюк
Владимир Крипак Владимир Крипак
Вадим Шинкарёв Вадим Шинкарёв
Анатолий Чижиков Анатолий Чижиков, Наталия Чижикова , Сергей Куликов , Виктор Мирский Виктор Мирский, Екатерина Швец Екатерина Швец(иcп.)
Алексей Фатеев Алексей Фатеев, Анна Миклош Анна Миклош, Денис Матросов Денис Матросов, Сергей Астахов Сергей Астахов, Сергей Чирков Сергей Чирков, Антон Феоктистов Антон Феоктистов, Ольга Шувалова (II) Ольга Шувалова (II), Елена Никитина Елена Никитина, Александра Флоринская Александра Флоринская, Наталия Васько Наталия Васько, Софья Письман Софья Письман, Константин Корецкий Константин Корецкий, Андрей Павленко Андрей Павленко, Ада Роговцева Ада Роговцева, Сергей Калантай Сергей Калантай, Елена Колесниченко Елена Колесниченко, Зоя Барановская Зоя Барановская, Андрей Мостренко Андрей Мостренко, Сергей Сипливый Сергей Сипливый, Олег Масленников Олег Масленников, Дмитрий Суржиков Дмитрий Суржиков, Нина Касторф Нина Касторф, Станислав Щёкин Станислав Щёкин, Юрий Шульган Юрий Шульган, Ольга Ларина Ольга Ларина, Андрей Дебрин Андрей Дебрин, Георгий Поволоцкий Георгий Поволоцкий, Станислав Дьяченко Станислав Дьяченко

Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию