Алкоголь Элит
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд

Burl Ives — The Little Engine That Could текст и перевод песни

Burl Ives — The Little Engine That Could текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Little Engine That Could» из альбома «The Folk Collection Volume One» группы Burl Ives.

Текст песни

Title: The Little Engine That Could There was a little railroad train with loads and loads of toys, all starting out to find a home with little girls and boys. And as that little railroad train began to move along, the little engine up in front was heard to sing this song: Choo choo choo choo, choo choo choo choo, I feel so good today. Oh, hear the track, oh clickity clack, I’ll go my merry way. The little train went rousing on so fast it seemed to fly. Until it reached a mountain that went almost to the sky. The little engine moaned and groaned and huffed and puffed away, but halfway to the top it gave just gave up and seemed to say I can’t go on, I can’t go on, I’m weary as can be. I can’t go on, I can’t go on, this job is not for me. The toys got out to push, but all in vain alas, alack. And then a great big engine came a-whistling down the track. They asked if it would kindly pull them up the mountainside, but with a high and mighty sneer, it scornfully replied don’t bother me, don’t bother me to pull the likes of you, don’t bother me, don’t bother me, I’ve better things to do. The toys all started crying cause that engine was so mean. And then there cam another one, the smallest ever seen. And though it seemed that she could hardly pull herself along, she hitched on to the front and as she pulled and sang this song, I think I can, I think I can, I think I have a plan, and I can do most anything if I only think I can. Then up that great big mountain with the cars all full of toys, and soon they reached the waiting arms of little girls and boys. And though that ends the story, it will do you lots of good to take a lesson from the little engine that could. Just think you can, just think you can and have that understood, and very soon you’ll start to say I always knew I could. I knew I could, I knew I could, I knew I could, I knew I could.

Перевод песни

Название: Маленький двигатель, который мог бы Был небольшой поезд с грузами и множеством игрушек, Все начинают искать дом с маленькими девочками и мальчиками. И когда этот небольшой поезд начал двигаться, Маленький мотор впереди был услышан, чтобы спеть эту песню: Choo choo choo choo, choo choo choo choo, я чувствую себя так хорошо сегодня. Ох, послушай трек, острый клик, я пойду своим весельем. Маленький поезд взлетел так быстро, что казалось, что он летает. Пока он не достиг горы, которая почти доходила до неба. Маленький двигатель застонал, застонал, взъерошил и пыхтел, Но на полпути к вершине, которую он дал, просто сдался и, казалось, сказал Я не могу продолжать, я не могу продолжать, я устал, как может быть. Я не могу продолжать, я не могу продолжать, эта работа не для меня. Игрушки вышли, чтобы подтолкнуть, но все напрасно увы, ладно. И тут появился большой большой двигатель, свистнув по дорожке. Они спросили, любезно ли они поднять их на склоне горы, Но с высокой и могущественной усмешкой, он презрительно ответил Не беспокойте меня, не мешайте мне тянуть подобных вам, Не беспокойте меня, не беспокойтесь, мне лучше делать. Игрушки все начали плакать, потому что двигатель был таким скупым. А затем там камера другая, самая маленькая из когда-либо увиденных. И хотя казалось, что она едва могла удержаться, Она прижалась к фронту, и когда она вытащила и исполнила эту песню, Я думаю, что могу, я думаю, могу, я думаю, у меня есть план, И я могу сделать что угодно, если только я смогу. Затем вверх по этой большой большой горе с автомобилями, полными игрушек, И вскоре они достигли ожидающих рук маленьких девочек и мальчиков. И хотя это заканчивает историю, это принесет вам массу пользы Взять урок из маленького двигателя, который мог бы. Просто подумай, что можешь, просто думай, что можешь, и понял, И очень скоро ты начнешь говорить, что я всегда знал, что смогу. Я знал, что смогу, я знал, что смогу, я знал, что могу, я знал, что смогу.

The Little Engine That Could

The Little Engine That Could Book Poster Image

Common Sense is a nonprofit organization. Your purchase helps us remain independent and ad-free.

Get it now on

Searching for streaming and purchasing options .

Did we miss something on diversity?

Research shows a connection between kids’ healthy self-esteem and positive portrayals in media. That’s why we’ve added a new «Diverse Representations» section to our reviews that will be rolling out on an ongoing basis. You can help us help kids by suggesting a diversity update.

Suggest an update The Little Engine That Could

A lot or a little?

The parents’ guide to what’s in this book.

Stands out for positive messages and positive role models.

Though the book wasn’t necessarily designed for this purpose, the pictures in Watty Piper’s classic story The Little Engine That Could are so lucious and compelling, and so packed with recognizable objects, the book makes a wonderful tool for working with young kids on recognition of foods, colors, and objects. Kids also find it fun to count how many apples, oranges, lollipops, etc.

Читайте так же:
Коктейль Monsieur Negroni Месье Негрони

The Little Engine That Could may be the classic inspirational tale for young children. The Little Engine’s sunny mantra, «I think I can, I think I can,» says you can do it if you try.

As a childlike engine that succeeds by trying his best, the Little Engine sets a great example for kids with his positive attitude, generosity, and strong effort.

There are two very brief periods of suspense. Will the food and toys find another engine to pull them over the mountain? Will the Little Engine be able to pull the big train? The dolls cry because they might not make it. But it’s not scary.

What parents need to know

Parents need to know that Watty Piper’s classic picture book The Little Engine That Could has been inspiring and engaging young children since it was first published in 1930. Not only does the cheerful, hardworking Little Engine’s positive attitude («I think I can, I think I can») encourage children to try their best, but also the pictures in this classic edition make a memorable, enjoyable tool for teaching children about colors, objects, and numbers. For children new to the story, there’s a bit of suspense over whether the train will make it over the mountain, but nothing in the least frightening, and kids familiar with the book will still enjoy that arc over and over. Note that there are other editions of this book, with different illustrations, but it’s worth tracking down this classic version.

Stay up to date on new reviews.

User Reviews

  • Parents say
  • Kids say

There aren’t any reviews yet. Be the first to review this title.

There aren’t any reviews yet. Be the first to review this title.

What’s the story?

This classic edition of THE LITTLE ENGINE THAT COULD was first published in 1930, by «Watty Piper,» a pen name of Arnold Munk, who was a partner in the book’s original publishing company, Platt & Munk. Versions of the story had previously appeared in magazines and anthologies, but his was the first version in book form. Little Engine begins with descriptions of a happy little train engine pulling a full load of cargo, on its way to children on the other side of the mountain. In the train is food — including apples, oranges, bottles of milk, and more — and toys for children to play with. When the happy engine breaks down, a toy clown asks other engines to pull the train over the mountain, with no success, until the cheerful Little Engine says, «I think I can.»

Is it any good?

The Little Engine That Could is still a must-read for young children. Not only is the engaging story as charming and encouraging as can be, the illustrations by George and Doris Hauman are delicious to pore over with a youngster who’s learning to count, or identify objects and colors. There are other editions of this book, with different illustrations, but it’s worth tracking down this classic version, which kids have loved and remembered for generations.

Коктейль The Engines That Could Всемогущие двигатели

(Watty Piper)

A little steam engine had a long train of cars to pull.

She went along very well till she came to a steep hill. But then, no matter how hard she tried, she could not move the long train of cars.

She pulled and she pulled. She puffed and she puffed. She backed and started off again. Choo! Choo!

But no! the cars would not go up the hill.

At last she left the train and started up the track alone. Do you think she had stopped working? No, indeed! She was going for help.

"Surely I can find someone to help me," she thought.

Over the hill and up the track went the little steam engine. Choo, choo! Choo, choo! Choo, choo! Choo!

Pretty soon she saw a big steam engine standing on a side track. He looked very big and strong. Running alongside, she looked up and said:

"Will you help me over the hill with my train of cars? It is so long and heavy I can’t get it over."

The big steam engine looked down at the little steam engine. The he said:

"Don’t you see that I am through my day’s work? I have been rubbed and scoured ready for my next run. No, I cannot help you,"

The little steam engine was sorry, but she went on, Choo, choo! Choo, choo! Choo, choo! Choo, choo!

Soon she came to a second big steam engine standing on a side track. He was puffing and puffing, as if he were tired.

"That big steam engine may help me," thought the little steam engine. She ran alongside and asked:

"Will you help me bring my train of cars over the hill? It is so long and so heavy that I can’t get it over."

Читайте так же:
Коктейль Rocky Ревеневая лента

The second big steam engine answered:

"I have just come in from a long, long run. Don’t you see how tired I am? Can’t you get some other engine to help you this time?

"I’ll try," said the little steam engine, and off she went. Choo, choo! Choo, choo! Choo, choo!

After a while she came to a little steam engine just like herself. She ran alongside and said:

"Will you help me over the hill with my train of cars? It is so long and so heavy that I can’t get it over."

"Yes, indeed!" said this little steam engine. "I’ll be glad to help you, if I can."

So the little steam engines started back to where the train of cars had been standing. Both little steam engines went to the head of the train, one behind the other.

Puff, puff! Chug, choo! Off they started!

Slowly the cars began to move. Slowly they climbed the steep hill. As they climbed, each little steam engine began to sing:

"I-think-I-can! I-think-I-can! I-think-I-can! I-think-I-can! I-think-I-can! I-think-I-can! I think I can — I think I can — I think I can I think I can—"

And they did! Very soon they were over the hill and going down the other side.

Now they were on the plain again; and the little steam engine could pull her train herself. So she thanked the little engine who had come to help her, and said good-by.

And she went merrily on her way, singing:

"I-thought-I-could! I-thought-I-could! I-thought-I-could! I-thought-I-could! I thought i could — I thought I could — I thought I could — I thought I could — I thought I could — I thought I could I thought I could —"

Электронная книга Смертные машины | Mortal Engines

книга Смертные машины (Mortal Engines) 03.01.13 книга Смертные машины (Mortal Engines) 29.10.16 книга Смертные машины (Mortal Engines) 18.06.18

Захватывающее размышление о жизни после ядерной катастрофы, повесть, удостоившаяся Медали Джона Ньюбери.

Шестнадцатилетняя Энн совершенно одинока. Мира, который она когда-то знала и любила исчез, разрушенный ядерной войной, уничтожив все человечество. Весь последний год она прожила в изолированной горами долине и не обнаружила никаких признаков других выживших в этой катастрофе.

Алита: Боевой ангел. Айрон сити

В новом мире, оставшемся после Великой войны, изменилось все. В тени огромного города Залема, висящего в небе, раскинулся мегаполис, где люди живут посреди тонн мусора, сброшенного сверху. Здесь процветает преступность, здесь люди борются за существование, а биология и техника слились воедино. Добро пожаловать в Айрон сити! Дайсон Идо – одинокий доктор, ремонтирующий киборгов и старающийся изо всех сил помочь жителям Айрон сити. Но Идо ведет двойную жизнь, ведь он никак не может забыть о том, почему оказался здесь, внизу, посреди этой огромной свалки. Хьюго, молодой человек, перебивающийся мелкими кражами, решает, что ему улыбнулась удача, вот только казавшаяся выгодной афера неожиданно приводит Хьюго к тайнам, скрытым в его собственном прошлом. Вектор, самый могущественный бизнесмен в городе, хочет завладеть новой технологией, способной дать ему безграничную власть. Никто из них еще не знает, что вскоре их пути сойдутся, а мир вокруг изменится навсегда.


«Мастерская симфония ужаса». Кристофер Голден «Только одно стоит между доисторическим хищником и человечеством – безмолвие». Стивен Джонс «Что меня всегда восхищает в романах Леббона, так это его тонкие характеристики, которые он создает для своих монстров. Киноапокалипсис «Безмолвие» не исключение». Адам Нэвилл «Классический коктейль из ужасов и научной фантастики» Джонатан Мейберри

Бетагемот. Грубый корм. Непогрешимая

Водяной нож

Возрождение времени

Город без памяти

Открытие древней Атлантиды, которое совершили Алиса Селезнева и ее закадычный дружок Пашка Гераськин, принесла землянам множество новых проблем. На Атлантиде базировались пришельцы с планеты Крина, но, вот уже 270 лет, связь с ней отсутствует.

Доставить состарившихся пришельцев на родную планету, было поручено звездолету «Днепр», после посадки которого история со связью повторяется.

Город зеркал. Том 1

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла.

Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают о об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново.Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко. Его ярость утихнет только тогда, когда он уничтожит Эми — единственную надежду человечества, Девочку из ниоткуда, которая выросла, чтобы восстать против него.В последний раз столкнутся свет и тьма, и наконец, Эми и ее друзья узнают свою судьбу.

Первый том финальной книги трилогии «Перерождение».

Город зеркал. Том 2

Город Эмбер: Побег

Эмбер – город вечной ночи. Над ним не светят ни луна, ни звезды. Только желтоватый свет ламп в течение 12-и часов, «день», загорающихся от старого генератора. За пределами города – кромешная тьма и неизведанные земли.



Девушка с планеты Земля

Тот факт, что она прикована к планете, не означает, что ей не дано дотянуться до звезд.

Джарра застряла на Земле, в то время как остальное человечество, при помощи порталов, передвигается по всей вселенной. 18 – летняя девушка обладает врожденным дефектом иммунной системы, которая не позволяет ей существовать на других планетах. Родители таких детей, как правило, не желают привязывать себя к жизни на Земле. Определив их специальные заведения, они исчезают навсегда.

Дети апокалипсиса

Дикий артефакт

Хроники хищных городов. Книга 2. Золото хищников

Дирижабль облетал большой вулкан. За ним больше не было гор, только бесконечная сине-белая равнина из снега и льда, уходящая к горизонту. Они оказались во власти ветра, и тот безжалостно нес их в Ледяные пустоши.

После двух лет беззаботного плавания по воздушным просторам, Том и Хестер вновь оказались в опасности. Спасаясь от мрачных авиаторов «Зеленого шторма», они как раз вовремя натыкаются на ледяной город Анкоридж. Но Анкоридж вовсе не безопасное убежище: опустошенный чумой и преследуемый грабителями – или, возможно, призраками – город едва дышит. Дикие охотники Аркангела приближаются, и молодая маркграфиня должна предпринять последнюю отчаянную попытку выжить. Она берет курс на мертвый континент – Америку.

Читайте так же:
Коктейль Toreador Margarita Тореадор маргарита

©MrsGonzo для LibreBook

Надвинувшаяся тьма

Бушевавшая полтора десятилетия война между союзом движущихся городов («Тракционштадтсгезельшафт») и Зеленой Грозой — экстремальной группировкой, захватившей власть в Лиге противников движения, — ненадолго утихла, и генерал Нага, возглавивший Лигу после предполагаемой гибели Сталкера Анны Фанг, ведет сложные переговоры с «движенцами». Но хрупкое перемирие висит на волоске: адепты муниципального дарвинизма ненавидят «моховиков», фанатичные сторонники Анны по-прежнему мечтают стереть с лица земли все города и снова сделать мир зеленым. Тем временем в развалинах уничтоженного почти двадцать лет назад Лондона в глубокой тайне разрабатывается устройство, которое может положить конец войне раз и навсегда…

Возможно, самая ожидаемая премьера 2018 года — это экранизация первого романа эпопеи, «Смертных машин», выходящая на экраны в декабре 2018 года под названием «Хроники хищных городов». Исполнительным продюсером картины и автором сценария выступает Питер Джексон, постановщиком — Кристиан Риверс (мастер спецэффектов, работавший с Джексоном на съемках «Властелина колец», «Хоббита» и «Кинг-Конга»), в ролях Стивен Лэнг из «Аватара» и Хью Уивинг («Матрица», «Властелин колец»).

Строение и работа двигателя

Особенности перевода технического текста с английского языка на русский. Характеристика автомобильного двигателя, принцип и описание его рабочих циклов, строение топливной системы и ее работа. Назначение силовой передачи и ее роль в работе автомобиля.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видпрактическая работа
Дата добавления13.01.2011
Размер файла23,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Федеральное агентство по образованию РФ

Волжский политехнический институт (филиал)

Волгоградского государственного технического университета

Кафедра иностранных языков

Семестровая работа

по английскому языку

The Engine

(Перевод технического текста)

(7000 символов)

Студент гр. ВТС-231


Технический текст на английском языке

Краткий словарь (Vocabulary)

Я выбрал тему двигатели потому что, я считаю, что сейчас в современном мире произошёл гигантский скачек вперёд, и даже не смотря на кризис в мировой промышленности, автопром нашей страны продолжает своё развитие, продолжает развивать и увеличивать свой ассортимент, повышая свою конкурентную способность, но в моей работе речь пойдёт не об этом.

А пойдет она о сердце любого автомобиля, о его можно сказать душе и с этим согласится любой знаток четырёх колёсного друга, речь пойдёт о двигателе. Моей целью было рассказать о двигателе что-то еще, так чтобы показалось интересно не только мне, но и окружающим. Я использовал разнообразную литературу, но в список включил только самое главное и основное откуда я почерпнул максимум информации. Искал я в самых разных источниках и изданиях, но чаше всего это были печатные издания.

The Engine. The engine is the source of power that makes the wheels go around and the car move. It is usually referred to as an internal-combustion engine because gasoline is burned within its cylinders or combustion chambers. This burning, or combustion, takes place at such high speed as to be termed an «explosion»; the high pressure thus created causes a shaft to turn or rotate. This rotary motion is transmitted to the car wheels by the power train.

Most automobile engines have six or eight cylinders, although some four-, twelve-, and sixteen-cylinder engines are in use.

Engine Operation. The activities that take place in the engine cylinder can be divided into four stages, or strokes. «Stroke» refers to the piston movement. The upper limit of piston movement is called top dead center, or T. D. C. The lower limit of piston movement is called bottom dead centre or B. D. C. A stroke constitutes piston movement from TDC to BDC or from BDC to TDC. In other words, the piston completes a stroke each time it changes direction of motion. Where the entire cycle of events in the cylinder requires four strokes (two crankshaft revolutions), the engine is called a four-stroke-cycle engine. The four strokes are: intake, compression, power and exhaust.

Intake. On the intake stroke the intake valve is opened. The piston is moving down, and a mixture of air and vaporized gasoline is being drawn into the cylinder through the valve opening. The mixture of gasoline and air is delivered to the cylinder by the fuel system.

Compression. After the piston reaches BDC it begins to move upward and at this instant the intake valve closes. The other valve is also closed so that the cylinder is sealed. The piston moves upward, compressing the mixture to as little as one sixth of its original volume or less. This creates a fairly high pressure within the cylinder.

Power. As the piston reaches TDC or the upper limit of its travel, an electric spark is generated at the cylinder spark plug. The spark plug consists of two electrodes, which are electrically insulated from each other. At the proper instant the ignition system delivers a high-voltage surge of electricity to the spark plug. This causes an electric spark to jump across the gap between the spark plug electrodes. The spark ignites or sets fire to the highly explosive mixture of gasoline vapor and air. Rapid combustion takes place, and the already high pressure within the cylinder increases to as much as 400 pounds per square inch. This terrific pressure against the top of the piston forces it downward, and a power impulse is transmitted to the engine crankshaft through the connecting rod and crank.

Читайте так же:
Коктейль Russian-Japanese War Русско-японская война

Exhaust. As the piston reaches the lower limit of its travel again, the exhaust valve opens. The piston moves upward on the exhaust stroke, forcing the burned gases out of the cylinder through the exhaust-valve opening. At the instant that the piston once more reaches top dead center, the exhaust valve closes and the intake valve opens so that, when the piston begins to move downward on the intake stroke, a fresh charge of gasoline vapor and air can be drawn into the cylinder. The above four strokes are continually repeated during the operation on the engine.

Fuel System. The fuel system is designed to store liquid gasoline and to deliver it to the engine cylinders on the intake strokes in the form of vapor mixed with air. The fuel system must vary the proportions of air and gasoline vapor to meet the requirements of the various operating conditions. Thus for initial starting with a cold engine a very rich mixture of about 9 pounds of air to 1 pound of gasoline is needed. After the engine has warmed up, it will run satisfactorily on a leaner mixture of about 15 pounds of air for each pound of gasoline. For acceleration and full-load, the mixture must again be enriched.

Thus for initial starting with a cold engine a very rich mixture of about 9 pounds of air to 1 pound of gasoline is needed. After the engine has warmed up, it will run satisfactorily on a leaner mixture of about 15 pounds of air for each pound of gasoline. For acceleration and full-load, the mixture must again be enriched.

The fuel system consists of a tank in which the liquid gasoline is stored, a fuel line, or tube, through which the gasoline can be brought from the tank to the engine, a pump, which pulls the gasoline through the fuel line, and a carburetor, which mixes the gasoline with air.

Fuel Pump. The fuel pump consists of a rocker arm, a flexible diaphragm, and two valves. The rocker arm rests against a cam on the camshaft so that rotation of the shaft makes the arm rock. This rocking motion causes the diaphragm to fluctuate up and down, alternately creating pressure and vacuum in the pump chamber. When vacuum is created, the inlet valve is lifted off its seat, allowing gasoline to be drawn from the fuel tank, through the fuel line, and into the pump chamber. On the return stroke the diaphragm creates pressure in the pump chamber. This causes the inlet valve to close and the outlet valve to open, forcing gasoline from the pump chamber through a fuel line to the carburetor.

Fuel Tank. The fuel tank, normally located at the rear of the vehicle and attached to the frame, is merely a storage tank made of sheet metal. It often contains a number of metal plates, which are attached to the inner surface of the tank parallel to the ends. These have openings through which the gasoline can pass, and their main purpose is to prevent sudden surging of the gasoline from one to the other end of the tank, when the car rounds a corner.

Power Train. The power that the engine develops must be transmitted to the car wheels, so that the wheels will rotate and cause the car to move. The power train performs this job, providing in the process several different gear ratios between the engine crankshaft and wheels, so that the engine crankshaft may rotate approximately four, eight, or twelve times to cause the wheels to rotate once. The power train consists of a series of gears and shafts, which mechanically connect the engine shaft with the car wheels, and contains a clutch, a transmission or change gears, a propeller shaft, and the final drive.

Clutch. The clutch permits the driver to connect the crankshaft to or disconnect it from the power train. A clutch is necessary since the automobile engine must be started without load. In order for the engine to deliver power, the crankshaft must be rotating at a reasonable speed of several hundred revolutions per minute or more. The engine will start at speeds below 100 r.p.m. (revolutions per minute), but it would not continue to operate at this low speed if a load were immediately thrown on it. Consequently, a clutch is placed in the power train between the crankshaft and transmission. The clutch permits the engine to run freely without delivering power to the power train. It also permits operation of the transmission so that the various gear ratios between the engine crankshaft and wheels may be obtained.

Читайте так же:
Коктейль Tiramisu Тирамису мартини

Двигатель. Двигатель — источник мощности, который заставляет колеса вращаться и автомобиль двигаться. Он обычно упоминается как двигатель внутреннего сгорания, потому, что бензин сжигается внутри цилиндров или камер сгорания. Это горение или воспламенение происходит с такой высокой скоростью, что может быть названо «взрывом»; высокое давление созданное таким образом вызывает поворот или вращение вала. Это вращательное движение передается на колеса автомобиля силовой передачей.

Большинство автомобильных двигателей имеют шесть или восемь цилиндров, хотя некоторые четырех-, двенадцати- и шестнадцати цилиндровые двигатели также эксплуатируются.

Работа двигателя. Действия, которые имеют место в цилиндре двигателя, могут быть разделены на четыре стадии или такта. «Такт» относится к движению поршня. Верхний предел движения поршня называется верхней мертвой точкой или ВМТ. Нижний предел движения поршня называется нижней мертвой точкой основания или НМТ. Такт включает движение поршня от ВМТ до НМТ, или от НМТ до ВМТ. Другими словами, поршень, завершая такт, каждый раз изменяет направление движения. Поскольку полный цикл событий в цилиндре требует четырех тактов (два оборота коленчатого вала), двигатель называется четырехтактным двигателем. Четыре такта: впуск, сжатие, рабочий ход и выхлоп.

Впуск. При впускном такте клапан впуска открыт. Поршень перемещается вниз и смесь воздуха с испарениями бензина вовлекается в цилиндр через открытые клапаны. Смесь бензина и воздуха поставляется в цилиндр топливной системой.

Сжатие. После того, как поршень достигает НМТ, он начинает перемещаться вверх, и в этот момент впускные клапаны закрыты. Другой клапан также закрыт так, чтобы цилиндр был герметичен. Поршень перемещается вверх, сжимая смесь до одной шестой ее первоначального объема или меньшего количества. Это создает довольно высокое давление внутри цилиндра.

Рабочий ход. Когда поршень достигает ВМТ или верхнего предела его перемещения, электрическая искра образуется свечой зажигания. Свеча зажигания состоит из двух электродов, которые электрически изолированы друг от друга. В надлежащий момент система воспламенения поставляет волну высокого напряжения электричества к свече зажигания. Это заставляет электрическую искру проскакивать между электродами свечи зажигания. Искра зажигает или поджигает высоковзрывчатую смесь пара бензина и воздуха. Имеет место быстрое сгорание, и высокое давление уже в пределах цилиндра увеличивается на целых 400 фунтов на квадратный дюйм. Это большое давление на вершину поршня вынуждает его опускаться, а импульс силы передаётся машинному коленчатому валу через шатун и кривошип.

Выхлоп. Поскольку поршень снова достигает более низкого предела своего перемещения, выхлопной клапан открывается. Поршень, перемещаясь вверх производит, выхлопной такт, вынуждая сожженные газы выходить из цилиндра через открытые выхлопные клапаны. В момент, когда поршень еще раз достигает верхней мертвой точки, выхлопной клапан закрывается и открывается клапан потребления и когда поршень начинает двигаться вниз, новая порция паров бензина и воздуха поступает в цилиндр. Вышеупомянутые четыре такта непрерывно повторяются в течение работы двигателя.

Топливная Система. Топливная система предназначена для хранения жидкого бензина и передачи его цилиндрам машины в форме пара, смешанного с воздухом. Топливная система должна изменять размеры воздуха и паров бензина, чтобы выполнить требования различных эксплуатационных режимов. Таким образом, для начального пуска холодного двигателя нужна обогащенная смесь, приблизительно необходимо 9 фунтов воздуха к 1 фунту бензина. После того, как двигатель прогрелся, он будет работать удовлетворительно на более скудной смеси, приблизительно 15 фунтов воздуха на каждый фунт бензина. Для ускорения и максимальной нагрузки, смесь должна быть снова обогащена. Таким образом, для начального пуска холодного двигателя нужна обогащенная смесь, приблизительно необходимо 9 фунтов воздуха к 1 фунту бензина. После того, как двигатель прогрелся, он будет работать удовлетворительно на более скудной смеси, приблизительно 15 фунтов воздуха на каждый фунт бензина. Для ускорения и максимальной нагрузки, смесь должна быть снова обогащена.

Топливная система состоит из резервуара, в котором хранится жидкий бензин, топливного шланга, или трубы, через которую бензин может быть передан из резервуара в двигатель, а также из насоса, который тянет бензин по топливному шлангу, и карбюратора, который смешивает бензин с воздухом.

Топливный Насос. Топливный насос состоит из коромысла, гибкой диафрагмы, и двух клапанов. Коромысло опирается на стержень так, что вращение вала заставляет коромысло двигаться. Это движение заставляет диафрагму колебаться вверх и вниз, поочередно создавая давление и вакуум в камере насоса. Когда создан вакуум, входной клапан приподнят со своего места, позволяя бензину втягиваться из топливного бака, через топливный шланг, в камеру насоса. На возвращающем такте диафрагма создает давление в камере насоса. Оно заставляет закрываться входной клапан, и открывает клапан выхода, выталкивая бензин из камеры насоса в топливный шланг и к карбюратору.

Топливный бак. Топливный бак, обычно располагающийся сзади машины и приваренный к раме, представляет собой просто резервуар для хранения, сделанный из металлического листа. Он часто содержит большое число металлических пластин, припаянных к внутренней поверхности, параллельно концам бака. В них есть прорези, через которые может протекать бензин, а их главная цель состоит в том, чтобы предотвратить переливание бензина из одного конца бака до другого , когда автомобиль совершает поворот.

Силовая передача. Мощность, развиваемая двигателем, должна передаваться на колёса автомобиля так, чтобы колеса вращались и заставляли автомобиль двигаться. Силовая передача выполняет эту работу, заставляя в процессе вращаться несколько шестерёнок между коленчатым валом и колесами, так что коленчатый вал вращается приблизительно четыре, восемь или двенадцать раз, заставляя колеса повернуться один раз. Силовая передача состоит из ряда шестерёнок и валов, которые механически соединяют вал двигателя с колесами автомобиля, а также сцепление, передачи и конечного привода.

Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию